いわにし日記

「いわにし」の取るに足らない日常や思いつき

ミズノさん、ピースは利き手の方がよかった?

メビウス、マルボロ、パーラメント。

わかば、エコー、キャメル。

ピアニッシモ、セブンスター、アメリカンスピリット。

クール、キャスター、キャビン。

ハイライト、ホープ、ウィンストン、グロー。

アイコス、アイコス、アイコス、アイコスアイコス。

 

煙草の銘柄難しい。2ヶ月経ったけど煙草は覚えきれない。多いよ。

コンビニ働く、難しい。

難しいけど、なかなか雇ってくれるところない。

ハンバーガーと牛丼しか雇ってくれない。

 

居酒屋は日本語が難しいと難しい。

外国人だけでダメになるはないけど、芋と麦の違いがわからないとダメ。

「芋と麦がどう違う、知ってないとできない?」

「お酒飲めなくても居酒屋働いてる友達いるよ」

店長なに質問してもダメ。芋と麦の違いがわからないとダメ言う。

味なんか興味ないよ、はしゃぎたいだけの大学生がお客さんの店でしょ。

ダメなものはダメ。オレが正しいこと言っても、ダメなものはダメ。

QとAが噛み合わないのはそっちなのに、コミュニケーションがうまく取れないと仕事するのが難しいて。

ここにはここの文法があるの?

日本語難しい。

 

ミズノさん、ハンバーガー働いていた時ミズノさん言ってた通り。

コンビニ難しい。

「やること多いし、覚えること多いし、新しいサービスどんどん増えるし、お客さんと接しなきゃいけないし、大変だよ。

毎日来る人も多いからね、この人とまた明日も接するのかと思ったら気が狂いそうになるの。

それで私ここの調理スタッフに応募したんだから。」

ミズノさん言ってた通り。

やること多い、覚えること多い。

 

今日発売のチケットについて知ってないよ?オレ、ファンじゃないよ。

コピー機の操作知らないよ。店に置いてあるだけだもん。

「あのジュースまた入荷して」もやだよ。納品24本だよ、あなた責任取れるの?24本買うの?

 

ミズノさん、レジ以外でもお客さんと接する大変だよ。

厨房しかやらない気持ちわかる。ハンバーガーでスマイル注文あるより大変。

レジも大変。お客さん難しい。

 

「あったかい」と「つめたい」わけるは、わかる。溶けちゃう、冷めちゃう、防ぐため。それはわかる。

「当たり前だろ」「分けなくていいよ」怒られるはわからない。オレが怒られるはわからない。

「分けますか?」に対する答えは「お願いします」「結構です(大丈夫です)」どっちか。

オレ怒られることいつした?

やっぱりQとAが噛み合わない。

日本語難しい。

 

ミズノさん、わかる?ものすごく急いでいる人いるでしょ?

オレ怒られるのなんで?

「時間ないんだから早くしろよ」

オレ怒られるのなんで?時間ないことも急いでほしいことも伝えられてなかったのになんで?

 

「アイブラとメビウス」煙草のお客さん。

オレがわるいのかなぁ…アイブラわかんないのはオレがわるいのかなぁ。

マルボロのアイスブラスト、わかんなかったオレのせいなのかな。その呼び方でわかんないオレ悪いのかな。

ミズノさん、ミズノさんならどう思う?

 

「メビウス」言ったら10ミリのソフトだと思う?

そだよね。10ミリでソフトパックが「メビウス」だよね。

お客さんに「メビウス」言われて10ミリソフト渡したらオレ怒られたよ。おかしいだろ言われた。

そのお客さん、3ミリでボックスだった。

1ミリソフトならまだわかるよ。端と端で10ミリと1ミリで同じソフトならまだわかる。

お前の定番で語るな思ったオレおかしくないよね?

オレ「日本ではそうじゃない」言われたらベトナムでは普通でも謝るよ。

「メビウスはみんな10ミリソフト」言ったらオレが怒られたよ。お前が決めるな言われた。

 

あ、そうそう、ミズノさん。

この間、お客さんにピース言われて、ピースしたの。

左手で、利き手じゃないけど商品ピッてするの持ってたから左手で。

ハンバーガーやってたときもスマイル言われることあったから、びっくりしたけどピースした。利き手じゃないから少しぎこちなかったけど、ちゃんとピースした。

ハンバーガーのときはぎこちなくてもスマイルしたらOKだっけど、コンビニだとピースはぎこちないとダメなのかな。

お客さん怒って帰っちゃった。

お客さん帰ったあと右手でピースしてみたけど、自分では左手のピースとどう違うかわかんないんだよね。

もしかして文化の違い?

着物の前わせみたいにピースにもルールあるのかな?

え?それほんと?

ピースって煙草の名前なの?初めて聞いた。

あ、だから怒ったのか。からかわれた思ったのか。

コンビニ難しい…。

オレが間違ってたのか。オレのAがおかしかったのか。

ミズノさん、やっぱり日本語難しいね。